ばんかー
2007.10.08 Monday [21:57]
これも今日、お勉強したこと。
「バンカー」
これはゴルフの用語ではなくて、職種?の用語。
古くからの知人で外資系企業のバンカーが何人かおるのですが、
私はバンカー=銀行マンだと勝手に思っておったらどうやら違うようで・・・。
どうもバンカーというのは所謂「銀行員」ではなくて「投資銀行家」をさす言葉らしい。
で、バンカーについてちょいと検索したら、
こんな面白い記事を発見したのでちょいとコピペ。(笑)
Bankの元の意味はBench(腰掛け)と、以前に習った記憶があります。腰掛けに座って仕事をしているから。きっと、ここには「体を動かさない奴」という揶揄がこめられているのでしょう。座ったままで金を動かす人間、といったような。
けれど、投資銀行家は、きっともうひとつのBanker―砂丘の窪地―からボールを上手に平坦地に持ち上げる技術を持った人、といった意味に近いですね。ボールゲームの面白さは困難な状況からの脱出にあるのでしょうが、Bankerをものともしないプレーヤーが名プレーヤー。自分から動かなければボールをかき出すことはできませんから。
(世界で一番難しいBankerはセントアンドリュースのオールドコース17番)。
知らないこと、まだまだいっぱいありますな。
でも、だからこそ、色んな人と会っておしゃべりするの好きなんだよね。
自分の知らない世界がいっぱいあって、色んなことを教えてもらえるから。
「バンカー」
これはゴルフの用語ではなくて、職種?の用語。
古くからの知人で外資系企業のバンカーが何人かおるのですが、
私はバンカー=銀行マンだと勝手に思っておったらどうやら違うようで・・・。
どうもバンカーというのは所謂「銀行員」ではなくて「投資銀行家」をさす言葉らしい。
で、バンカーについてちょいと検索したら、
こんな面白い記事を発見したのでちょいとコピペ。(笑)
Bankの元の意味はBench(腰掛け)と、以前に習った記憶があります。腰掛けに座って仕事をしているから。きっと、ここには「体を動かさない奴」という揶揄がこめられているのでしょう。座ったままで金を動かす人間、といったような。
けれど、投資銀行家は、きっともうひとつのBanker―砂丘の窪地―からボールを上手に平坦地に持ち上げる技術を持った人、といった意味に近いですね。ボールゲームの面白さは困難な状況からの脱出にあるのでしょうが、Bankerをものともしないプレーヤーが名プレーヤー。自分から動かなければボールをかき出すことはできませんから。
(世界で一番難しいBankerはセントアンドリュースのオールドコース17番)。
知らないこと、まだまだいっぱいありますな。
でも、だからこそ、色んな人と会っておしゃべりするの好きなんだよね。
自分の知らない世界がいっぱいあって、色んなことを教えてもらえるから。